123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200 |
- "use strict";
- Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
- value: true
- });
- exports.default = void 0;
- var _index = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildLocalizeFn/index.js"));
- function _interopRequireDefault(obj) { return obj && obj.__esModule ? obj : { default: obj }; }
- /**
- * General information
- * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
- * Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
- */
- /**
- * Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
- * Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
- */
- var eraValues = {
- narrow: ['aC', 'dC'],
- abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'],
- wide: ['abans de Crist', 'després de Crist']
- };
- var quarterValues = {
- narrow: ['1', '2', '3', '4'],
- abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'],
- wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre']
- /**
- * Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
- * Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
- *
- * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
- */
- };
- var monthValues = {
- narrow: ['GN', 'FB', 'MÇ', 'AB', 'MG', 'JN', 'JL', 'AG', 'ST', 'OC', 'NV', 'DS'],
- /**
- * Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
- * S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
- * Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
- */
- abbreviated: ['gen.', 'febr.', 'març', 'abr.', 'maig', 'juny', 'jul.', 'ag.', 'set.', 'oct.', 'nov.', 'des.'],
- wide: ['gener', 'febrer', 'març', 'abril', 'maig', 'juny', 'juliol', 'agost', 'setembre', 'octubre', 'novembre', 'desembre']
- /**
- * Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
- * Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
- * Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
- *
- * Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
- * Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
- * En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
- *
- * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
- */
- };
- var dayValues = {
- narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
- short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
- abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
- wide: ['diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte']
- /**
- * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
- */
- };
- var dayPeriodValues = {
- narrow: {
- am: 'am',
- pm: 'pm',
- midnight: 'mitjanit',
- noon: 'migdia',
- morning: 'matí',
- afternoon: 'tarda',
- evening: 'vespre',
- night: 'nit'
- },
- abbreviated: {
- am: 'a.m.',
- pm: 'p.m.',
- midnight: 'mitjanit',
- noon: 'migdia',
- morning: 'matí',
- afternoon: 'tarda',
- evening: 'vespre',
- night: 'nit'
- },
- wide: {
- am: 'ante meridiem',
- pm: 'post meridiem',
- midnight: 'mitjanit',
- noon: 'migdia',
- morning: 'matí',
- afternoon: 'tarda',
- evening: 'vespre',
- night: 'nit'
- }
- };
- var formattingDayPeriodValues = {
- narrow: {
- am: 'am',
- pm: 'pm',
- midnight: 'de la mitjanit',
- noon: 'del migdia',
- morning: 'del matí',
- afternoon: 'de la tarda',
- evening: 'del vespre',
- night: 'de la nit'
- },
- abbreviated: {
- am: 'AM',
- pm: 'PM',
- midnight: 'de la mitjanit',
- noon: 'del migdia',
- morning: 'del matí',
- afternoon: 'de la tarda',
- evening: 'del vespre',
- night: 'de la nit'
- },
- wide: {
- am: 'ante meridiem',
- pm: 'post meridiem',
- midnight: 'de la mitjanit',
- noon: 'del migdia',
- morning: 'del matí',
- afternoon: 'de la tarda',
- evening: 'del vespre',
- night: 'de la nit'
- }
- /**
- * Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat.
- * És optatiu posar punt després de la lletra.
- *
- * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
- *
- * @param {Number} dirtyNumber
- * @param {Object} [_dirtyOptions]
- */
- };
- function ordinalNumber(dirtyNumber, _dirtyOptions) {
- var number = Number(dirtyNumber);
- var rem100 = number % 100;
- if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
- switch (rem100 % 10) {
- case 1:
- return number + 'r';
- case 2:
- return number + 'n';
- case 3:
- return number + 'r';
- case 4:
- return number + 't';
- }
- }
- return number + 'è';
- }
- var localize = {
- ordinalNumber: ordinalNumber,
- era: (0, _index.default)({
- values: eraValues,
- defaultWidth: 'wide'
- }),
- quarter: (0, _index.default)({
- values: quarterValues,
- defaultWidth: 'wide',
- argumentCallback: function (quarter) {
- return Number(quarter) - 1;
- }
- }),
- month: (0, _index.default)({
- values: monthValues,
- defaultWidth: 'wide'
- }),
- day: (0, _index.default)({
- values: dayValues,
- defaultWidth: 'wide'
- }),
- dayPeriod: (0, _index.default)({
- values: dayPeriodValues,
- defaultWidth: 'wide',
- formattingValues: formattingDayPeriodValues,
- defaultFormattingWidth: 'wide'
- })
- };
- var _default = localize;
- exports.default = _default;
- module.exports = exports.default;
|